top of page

Patricio Manns

  • עידן קדם
  • 2 במרץ 2023
  • זמן קריאה 1 דקות

עודכן: 18 ביולי 2024

Chile

Cuando me acuerdo de mi país


Cuando me acuerdo de mi país Me sangra un volcán.
Cuando me acuerdo de mi país Me escarcho y estoy.
Cuando me acuerdo de mi país Me muero de pan, Me nublo y me voy, Me aclaro y me doy, Me siembro y se van, Me duele y no soy, Cuando me acuerdo de mi país.

Cuando me acuerdo de mi país Naufrago total.
Cuando me acuerdo de mi país Me nieva la sien.
Cuando me acuerdo de mi país Me escribo de sal, Me atraso de bien, Me angustio de tren, Me agrieto de mal, Me enfermo de andén, Cuando me acuerdo de mi país

Cuando me acuerdo de mi país Me enojo de ayer.
Cuando me acuerdo de mi país Me lluevo en abril.
Cuando me acuerdo de mi país Me calzo el deber, Me ofusco gentil, Me enciendo candil, Me encrespo de ser, Despierto fusil, Cuando me acuerdo de mi país.

תרגום


פאטריסיו מאנס

צ׳ילה

כשאני נזכר במכורתי

כשאני נזכר במכורתי,
אני נפצע מוולקן.
כשאני נזכר במכורתי,
אני כפור ואני,
כשאני נזכר במכורתי,
אני רעב ללחמי,
מתענן לאיטי,
אני מתבהר ומוותר,
אני זורע ואז נעזב,
כואב ואינני עצמי,
כשאני נזכר במכורתי.
כשאני נזכר במכורתי,
אני מרחיק לגמרי,
כשאני נזכר במכורתי,
שלגים יורדים על מצחי,
כשאני נזכר במכורתי,
עטי מלוח כים,
אני באיחור מהוגן,
רכבות משפיעות עליי
אני נסדק לרווחה,
הרציף בעוכריי,
כשאני נזכר במכורתי.

כשאני נזכר במכורתי
אני כועס על אתמול,
כשאני נזכר במכורתי,
יורה יורד עם הסתיו,
כשאני נזכר במכורתי
אני ממלא את תפקידי,
אני מתערפל בקלות,
אני מדליק עששית,
אני משתוקק להיות,
אני נטען כרובה,
כשאני נזכר במכורתי.



איזבל אלדונטה (1983)


Comments


Follow

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2022 by פוליטיקה וחיות אחרות. Proudly created with Wix.com

bottom of page